看到這隻鴿子,我就想起鴿子的歌 Cucurrucucú Paloma。
我注意這隻鴿子已經大約一年半了。
相對於較常流通的圓形鴿子系列(由大到小的編號依序是70,123,165,134,191),這個版本是較少出現的,他不像圓形的那隻鴿子回眸,生動的、甚至可以說帶著點怒氣的看著你,187的鴿子只是安靜的望著遠方,好像有一點倔將,好像有一點憂傷。
圓形版本的葉圈紋路與氧化非常美麗,好幾次我都差點下手,但內心還是深深被編號187這隻鴿子的姿態神情所吸引,我告訴自己,如果要收藏鴿子,第一隻一定要是他。
曾經我很在意這枚胸針鴿脖子上的那道傷痕,好像很痛的樣子阿,是不是呢小鴿子?但最近看到其他低價起標的鴿子之後想,這隻鴿子全身的細緻敲紋氧化都是我要的,那麼又何必在意古物傷痕與背後手寫的非正式 GI 印記呢。
根據網路上的資料,傑生之鴿系列是由 Kristian Mohl-Hansen 的繪畫而來,所以書上還是寫 #187 是1925年由 Georg Jensen 本人所設計。除了胸針之外,同款設計還有 #26 頸鍊(1915年)與 #23 大型手鍊(1926-27年)。鑲嵌三顆寶石或銀球的版本更為華麗。
(圖片翻拍自 Georg Jensen Jewelry 一書)
Cucurrucucu... paloma, ya no llores 「咕咕嚕咕咕,鴿子阿,別再哭泣了阿」
來我家吧,從此不痛了小鴿子,今後我會好好照顧你的,我說。
----
Cucurrucucú Paloma
Dicen que por las noches
Nomas se le iba en puro llorar,
Dicen que no comia,
Nomas se le iba en puro tomar,
Juran que el mismo cielo
Se estremecia al oir su llanto;
Como sufrio por ella,
Que hasta en su muerte la fue llamando
Ay, ay, ay, ay, ay,... cantaba,
Ay, ay, ay, ay, ay,... gemia,
Ay, ay, ay, ay, ay,... cantaba,
De pasión mortal... moria
Que una paloma triste
Muy de manana le va a cantar,
A la casita sola,
Con sus puertitas de par en par,
Juran que esa paloma
No es otra cosa mas que su alma,
Que todavia la espera
A que regrese la desdichada
Cucurrucucu... paloma,
Cucurrucucu... no llores,
Las piedras jamas, paloma
Ique van a saber de amores!
Cucurrucucu... cucurrucucu...
Cucurrucucu... paloma, ya no llores
----
又,《春光乍洩》電影裡原本另有關淑怡演唱 Cucurrucucú Paloma 的版本,但因為她的戲份被王家衛大刀闊斧的剪掉,所以直到1999年紀錄片《攝氏零度春光再現》上映時,才終於讓這個塵封的片段出土。女聲的版本也值得一聽。
這隻鴿子很美,
回覆刪除圓形的那隻我覺得好凶,
被他看著我會覺得自己好像做錯事一樣XD
圓形那隻看久了也會順眼的吧,品相好的,工真的很美。
刪除收鴿子要注意看喔,葉圈敲紋氧化、鴿子身上的鱗紋、眼神。我有看過鴿子眼睛都被拋到不見的手鍊,也有兩隻左耳當一對耳環賣的。